talnarchives

Une archive numérique francophone des articles de recherche en Traitement Automatique de la Langue.

Liste des mots clés

-able
-ité
acception interlingue
acceptions
accessibilité
accord inter-annotateurs
accord inter-juges
accord interjuges
accords inter-annotateurs
accès lexical
acg
acl anthology
acp
acquisition
acquisition automatique
acquisition d'une langue étrangère
acquisition de classes
acquisition de données
acquisition de lexique
acquisition de paraphrase
acquisition de paraphrases
acquisition de relations
acquisition de ressources
acquisition de restrictions de sélection
acquisition de termes techniques
acquisition de traits sémantiques
acquisition des connaissances
acquisition des langues
acquisition dynamique des ressources lexicales
acquisition et correction lexicale
acquisition lexicale
acquisition semi-automatique
acquisition supervisée de terminologie
acquisition sur corpus
acquisition terminologique
act-r
actants et circonstants
acte de dialogue
actes de dialogue
actes de langage
actes de langage complexes
activation
activité conversationnelle
adapatabilité
adaptabilité
adaptation
adaptation au domaine
adaptation automatique
adaptation aux domaines de spécialité
adaptation de domaine
adaptation du modèle de traduction
adaptation non supervisée
adaptation thématique
adaptation à un nouveau domaine
adjectif
adjectif épithète
adjectifs
adjectifs dénominaux
adjectifs relationnels
affect
affixation et conversion
agencement spatial
agent conversationnel
agent conversationnel éducatif
agentbuilder
agents autonomes
agents conversationnels
agents conversationnels animés
agglutination
aide au diagnostic médical
aide au handicap
aide aux linguistes
aide multicritère à la décision
aide technique
aide à la communication
aide à la compréhension
aide à la prononciation
aide à la rédaction
aide à la traduction
aide à la validation
aides à la traduction
aire sous la courbe roc
ajustement du modèle
alao
alao/elao
algorithme
algorithme cyk
algorithme de classement
algorithme de lesk
algorithme de l‟analyse sémantico-syntactique
algorithme de recherche vorace
algorithme de viterbi
algorithme em
algorithme génétique
algorithme hongrois
algorithme rocchio
algorithme texttiling
algorithmes d’apprentissage
algorithmes globaux de propagation de mesures locales
algorithmes génétiques
algorithmes à colonies de fourmis
alias
alignement
alignement au niveau des mots
alignement bilingue
alignement d'annotations
alignement de documents
alignement de lexiques
alignement de mots
alignement de phrases
alignement de segments de mots
alignement de textes
alignement des corpus parallèles
alignement endogène
alignement lexical
alignement monolingue
alignement multilingue
alignement non-supervisé
alignement sous-phrastique
alignement superficiel
alignements multiples
allemand
allocation latente de dirichlet
alphabet tifinaghe
alsacien
alternative à une stop-list
amazighe
amazon mechanical turk
ambiguïté
ambiguïté catégorielle
ambiguïté contextuelle
ambiguïté de rattachement prépositionnel
ambiguïté pronominale
ambiguïté syntaxique
ambiguïtés
ambiguïtés dues à la morphologie
amharique
amorce
analog
analogie
analogie formelle
analyse
analyse acoustique
analyse argumentative
analyse automatique
analyse automatique de discours
analyse automatique vs interactive
analyse calculatoire
analyse conceptuelle
analyse corrective
analyse d'opinion
analyse d'opinions
analyse d'émotions
analyse de collocations
analyse de contenu
analyse de conversation humain/humain
analyse de corpus
analyse de discours
analyse de documents web
analyse de données
analyse de dépendance
analyse de groupement
analyse de journal de requêtes
analyse de la subjectivité
analyse de la sémantique latente
analyse de régression
analyse de réseaux sociaux
analyse de sentiment
analyse de sentiments
analyse de sentiments associés aux aspects
analyse de subjectivité
analyse de surface
analyse de texte
analyse de textes
analyse de textes subjectifs
analyse des conversations
analyse des données textuelles
analyse des marqueurs lexicaux stables
analyse des mots-clés
analyse des sentiments
analyse des usages sur corpus
analyse descendante
analyse discriminante
analyse discursive
analyse distributionnelle
analyse distribuée
analyse du discours
analyse du français
analyse dynamique
analyse d’erreur
analyse d’opinion
analyse en constituants/dépendances
analyse en dépendance
analyse en dépendances
analyse en syntaxe profonde
analyse endogène
analyse et indexation/méthodes
analyse factorielle
analyse guidée par les têtes
analyse lexicale
analyse lexicale et syntaxique
analyse linguistique
analyse linguistique d'erreurs
analyse linguistique de corpus
analyse linguistique de surface
analyse linguistique des textes
analyse littéraire assistée par ordinateur
analyse lr
analyse morpho-syntaxique
analyse morpho-syntaxique de l’arabe
analyse morphologique
analyse morphologique japonaise partielle
analyse morphologique non supervisée
analyse morphosyntaxique
analyse morphosémantique
analyse multimodale
analyse par contraintes
analyse partielle
analyse phonétique
analyse profonde
analyse prédicative
analyse rhétorique
analyse statistique des résultats
analyse structurelle de surface
analyse stylistique
analyse superficielle
analyse syntaxico-sémantique
analyse syntaxique
analyse syntaxique automatique
analyse syntaxique de questions
analyse syntaxique de surface
analyse syntaxique déductive
analyse syntaxique en constituants lexicalisée
analyse syntaxique en dépendance
analyse syntaxique en dépendances
analyse syntaxique en dépendances discontinues
analyse syntaxique et sémantique
analyse syntaxique incrémentale
analyse syntaxique modulaire
analyse syntaxique monotone
analyse syntaxique non lexicalisée
analyse syntaxique par dépendances
analyse syntaxique par transitions
analyse syntaxique partielle
analyse syntaxique probabiliste
analyse syntaxique profonde
analyse syntaxique robuste
analyse syntaxique statistique
analyse sémantique
analyse sémantique automatique
analyse sémantique de surface
analyse sémantique des textes
analyse sémantique latente
analyse sémantique latente (asl)
analyse sémantique tabulaire
analyse temporelle
analyse textuelle
analyse thématique
analyses linguistiques
analyseur
analyseur grec
analyseur morphologique
analyseur morphosyntaxique
analyseur stochastique
analyseur symbolique superficiel
analyseur syntaxique
analyseur syntaxique analogique
analyseur syntaxique statistique
analyseur sémantique
analyseurs
analyseurs syntaxiques
anaphore
anaphore infidèle
anaphore nominale
anaphore pronominale
anaphore pronominales
anaphores
anaphores pronominales
anaphores zéro
ancien français
ancrage
anew
anglais
anglais de spécialité
anglais médical
anguage models
annotation
annotation agile
annotation automatique
annotation collaborative de corpus
annotation d'opinions
annotation de corpus
annotation de corpus oraux
annotation de référence
annotation discursive de corpus
annotation en constituants
annotation en dépendances
annotation en dépendances
annotation et extraction d'expressions calendaires
annotation et étiquetage de corpus
annotation manuelle
annotation morpho-syntaxique
annotation morpho-sytaxique
annotation morphosyntaxique
annotation morphosyntaxique du français
annotation multi-niveaux
annotation multiniveau
annotation semi-automatique
annotation syntaxique
annotation sémantique
annotation sémantique automatique
annotation séquentielle
annotation temporelle
annotations
annotations concurrentes
annotations contextuelles
anomie
anonymisation
anonymisation automatique
antidote
antimétabole
antonymie
antonymie complémentaire
antonymie duale
antonymie scalaire
apache uima
appariement
appariement de graphes
appariement de n-grammes de caractères
appariement de phrases
appariement des rimes
appariement syntaxique de mots
application
applications du tal
applications du traitement automatique du langage naturel
applications multilingues
appraisal
apprentissage
apprentissage actif
apprentissage analogique
apprentissage artificiel
apprentissage automatique
apprentissage automatique de métriques
apprentissage automatique supervisé
apprentissage automatique à base de corpus
apprentissage bayésien
apprentissage collaboratif en ligne
apprentissage de langues
apprentissage de patrons linguistiques
apprentissage de relations prédicat-argument
apprentissage de règles
apprentissage des langues
apprentissage des langues assisté par ordinateur
apprentissage discriminant
apprentissage en lingusitique textuelle
apprentissage guidé
apprentissage l2
apprentissage lexical
apprentissage multi-classes
apprentissage non supervisé
apprentissage non-supervisé
apprentissage par analogie
apprentissage par imitation
apprentissage par machine non supervisé
apprentissage paresseux
apprentissage partiel
apprentissage partiellement supervisé
apprentissage sans données de référence
apprentissage semi-supervisé
apprentissage statistique
apprentissage structuré
apprentissage supervisé
apprentissage sur corpus
apprentissage symbolique
apprentissage syntaxico-sémantique
apprentissage/décision automatique
approche basée sur les corpus
approche componentielle et sélective
approche distributionnelle
approche endogène
approche fonctionnelle
approche hybride
approche mixte
approche multistratégique
approche numérique
approche par contraintes
approche par objets
approche statistique
approche symbolique
approche à base de graphe
approches collaboratives
approches statistiques
approches à base de graphes
appréciation
arabe
arabe standard
arbre
arbre de décision
arbre de dépendance
arbre de dépendances
arbre de dérivation
arbre des usages
arbre des usages nommés d’un terme
arbre projectif de dépendance
arbre syntaxique
arbre syntaxique dépendanciel
arbres de classification sémantique
arbres de décision
arbres décisionnels
arbres stratifiés ordonnés
arbres syntaxiques
architecture computationnelle
architecture de contrôle
architecture des systèmes de dialogue
architecture interlingue
architecture linguistique
architecture logicielle
architecture modulaire
architecture textuelle
architectures de génération
archive numérique
argument
argumentation
arguments en pour
articles scientifiques
aspect
aspects cognitifs
aspiration de bitextes
assistance à la saisie de textes
assistant de preuve
assistant de preuves
assistant linguistique
assistant linguistique sur le web
assistant personnel
assistant virtuel
assistants interactifs
association couleur-mot
associations
asvm 1.0
atlas linguistique
attentes
attribution d'auteur
attribution d’auteur
attributs discriminants
audio-mining
auto-apprentissage
auto-organisation
automate
automate fini
automate patron
automates
automates finis
automates finis pondérés
automates à nombre fini d’états
automates à états finis
automatisation des preuves
autopoïèse
axies
babelnet
bagging
balisage
banque de terminologie
banque d’arbres
banque terminologique juridique
base de connaissance
base de connaissances
base de données
base de données (bdd)
base de données lexicale
base de données lexicales
base de données linguistique
base de données nosql
base de données sémantiques
base de données.
base de règles
base d’exemples
base lexicale
base lexicale multilingue
bases de connaissance
bases de connaissances
bases de données
bases de données lexicales
bases de données linguistiques
bases de données textuelles
bdnyme
beam search
bengali
berbère
besoin informationnel
bidirectionnel
big data
biographies
bioinformatique
bmg
boosting
bootstrapping
breton
brill
brouillage d’arguments
but de dialogue
cadre de sous-catégorisation
cadre thématique
cadres de discours
cadres de sous-catégorisation
cah
calcul de similarité
calcul des prédicats
calcul du mètre
calcul du sens
calcul sémantique
campagne d'évaluation
capture de mouvement
caractéristiques à grande échelle
carte sémantique
cartographie de corpus
cartographie de textes
cascade de transducteur
cascade de transducteurs
catégories
catégories de mots
catégorisation
catégorisation automatique
catégorisation de texte
catégorisation de textes
catégorisation des évaluations
causalité
centre de contact
centre d’appel
centre d’appels
cfg
challenge pronalsyl
champs aléatoires conditionnels
champs conditionnels aléatoires
champs de markov
champs markoviens aléatoires
chart parsing
chaînage de règles
chaîne coréférentielle
chaînes de caractères
chaînes de référence
chaînes lexicales
chaîness de symboles
chiasme
chinois
chinois mandarin
chinois-français
chronologie événementielle
chunk
chunker
chunking
chunks
chérème
circonstant
citation
citations
clarification de texte
classes d'objets
classes de sélection distributionnelle
classes de vocabulaire
classes distributionnelles
classes d’objets
classes lexicales
classes sémantiques
classification
classification ascendante hiérarchique
classification automatique
classification automatique de phrases
classification automatique supervisée
classification de documents
classification de genre vidéo
classification de messages
classification de requêtes
classification de séquence
classification de termes
classification de texte
classification de textes
classification des dialogues personne-machine
classification des opinions
classification des styles de discours rapporté
classification en rôles de locuteurs
classification fine
classification non-supervisée
classification numérique de textes
classification possibiliste
classification selon le genre
classification spectrale continue
classification supervisée
classifieur
classifieur bayésien naïf
classifieur d’entropie
cliques
clitiques
clustering
clustering de mots
clustering hiérarchique
clustering sémantique
clusters sémantiques
cmlf
co-composition
co-occurrence généralisée
co-référence
co-training
codage
codage référentiel
cognat
cognats
cognition
cohérence discursive
cohérence thématique
cohésion lexicale
cohésion thématique
collecte collaborative de corpus
collecte de corpus
collecte de corpus oraux bilingues
collecte de données
collectif
collocations
combinaison
combinaison de ressources
combinaison de scores
combinaison de systèmes
combinaison des classifieurs
combinaison d’informations
combinaison linéaire
combinaisons d’informations
commande en langue naturelle
common dictionary markup
communication améliorée et alternative
communication homme machine multimodale
communication homme-machine
communication multilingue
communication orale homme-machine
community management
compacité
comparabilité
comparaison
comparaison d'outils
comparaison de distribution de mots
comparaison de graphes
comparaison des segmenteurs chinois
comparaison floue
comparaisons figuratives
comparant
comparé
compilation
complexité
complexité du langage naturel
complexité lexicale
complexité syntaxique
complexité textuelle
comportement utilisateur
composantes connexes
composition
composition savante
composition sémantique
compositionalité
compositionnalité
compression de phrases
compression de texte
compréhension
compréhension automatique
compréhension automatique de la parole
compréhension dans le dialogue
compréhension de la parole
compréhension de parole
compréhension de texte
compréhension du langage
compréhension multilingue
compréhension mutuelle
compréhension robuste
compte-rendus d'hospitalisation
comptes-rendus hospitaliers
conception orientée-objet
concepts bilingue
concepts médicaux
concepts métier
concepts sémantiques
concordancier
concordancier bilingue
concordanciers
conditional random fields
conditions de structure morphématique
conditions de structures morphématiques
configuration
conflit
congénères
congénères partiels
conjugueur automatique
conjugueur des verbes arabes
conll
connaissance linguistique
connaissances linguistiques
connaissances sémantiques
connecteurs concessifs
connecteurs de discours
constituants extra-prédicatifs
constitution de corpus
constitution de référence
constraint language for lambda structures
construction automatique de lexies et axies
construction d'ontologie
construction de corpus
construction de corpus comparable
construction de dictionnaires multilingues
construction de grammaires
construction de lexique
construction de lexique morphologique
construction dynamique du sens
construction d’ontologie
construction d’ontologies
construction syntaxique
construction sémantique
construction à attribut de l’objet
constructions adjectivales
constructions et lexiques subjectifs
contenu généré par l'utilisateur
contexte
contexte crosslangue
contexte de co-occurrence
contexte dialogique
contexte pertinent
contexte phrastique
contexte source
contextes conceptuels
contextes riches en connaissances
contrainte contextuelle
contraintes
contraintes de sélections
contruction et étude de corpus
contrôle
contrôle aérien
contrôle de pertinence
conventions d'annotation
conversation
conversation en ligne
conversations tchat
conversations téléphoniques
conversion ancienne / nouvelle orthographe
conversion graphème-phonème
cooccurrences
cooccurrences lexicales
coopération entre approches probabilistes et symboliques
coordination
coordination des modes
coq
corpus
corpus alignés
corpus alpin français-allemand
corpus annoté
corpus annoté manuellement
corpus annoté multiniveau
corpus annoté sémantiquement
corpus arboré
corpus arboré de paris 7
corpus arborés
corpus bilingue
corpus bilingues
corpus comparable
corpus comparable monolingue
corpus comparable spécialisé
corpus comparables
corpus comparables monolingues
corpus comparables multimodaux
corpus d'apprenants
corpus d'apprentissage
corpus de dialogues
corpus de multidocuments
corpus de requêtes d’assistance
corpus de spécialité
corpus de test
corpus de textes
corpus de textes encyclopédiques
corpus de textes scientifiques
corpus decoda
corpus diachronique
corpus dégradés
corpus français
corpus journalistique
corpus journalistique francophone
corpus monolingue
corpus monolingue parallèle
corpus multilingues
corpus multilingues alignés
corpus multimodaux
corpus oral
corpus oraux
corpus parallèle
corpus parallèle monolingue
corpus parallèles
corpus parallèles alignés au niveau propositionnel
corpus parallèles arborés alignés au niveau sousphrastique
corpus parrallèles
corpus poétique
corpus spécialisé
corpus spécialisés
corpus sémantiquement étiqueté
corpus vidéo comparables
corpus étiquetés et arborés
correcteur
correcteur grammatical
correcteur orthographique
correction
correction automatique
correction d’erreurs
correction grammaticale
correction orthographique
corrections
correspondances de traduction
coréen
coréférence
coréférence événementielle
couplage d’analyseurs
couplage structurel
couverture
couverture lexicale
coédition de texte et de graphe unl
crc
crf
criticité
critique génétique textuelle
cross-domaines
crowdsourcing
création assistée de documents
création de grammaires assistée
création de ressources lexicales
création de vocabulaire
création d’ontologies
créole
cumulatif
cycle de conception
d-ltag
d-stag
dag
dag (directed acyclic graph)
data-oriented parsing
dcg
deep parsing
deft
degré de comparabilité
deixis
densité
densité de satisfaction
densité des idées
dependances
depftb
descripteurs riches
description
description d’arbres
descritpion du geste
dépendances non-projectives
diacritiques
diacritisation
diagnostic
diagnostic d'ambiguïté
diagnostic d'erreur
diagnostic des erreurs et feedback
dialecte
dialecte tunisien
dialectes
dialectologie
dialogue
dialogue finalisé
dialogue games
dialogue homme homme
dialogue homme machine
dialogue homme-machine
dialogue homme-machine en langage naturel
dialogue humain
dialogue humain-machine
dialogue incarné
dialogue multimodal
dialogue oral
dialogue oral arabe
dialogue oral homme-machine
dialogue oral spontané
dialogue pathologique
dialogues multi-locuteurs
dialogues spontanés
dico
dicovalence
dictionnaire
dictionnaire de polyphones
dictionnaire de terminologie bilingue
dictionnaire explicatif et combinatoire
dictionnaire morphologique du français
dictionnaire multilingue
dictionnaire sémique
dictionnaire électronique
dictionnaire électronique arabe
dictionnaire électronique formalisé
dictionnaires
dictionnaires automatiquement appris
dictionnaires bilingues
dictionnaires électroniques
dictionnairique
didactique du fle
difficulté des requêtes
dimension bilingue
diphones
direction de la traduction
directive 95/46/ce
discours
discours oral
discours pathologique
discours scientifique et de vulgarisation
discourse representation theory
discriminance
disfluences
dispersion des données
dissymétrie lexicographique
distance
distance d'édition
distance de hamming généralisée
distance d’édition avec déplacements
distance intertextuelle
distance sémantique
distance terminologique
distances d'édition
distances thématiques
distributif
distributionnalisme
distributions syntaxiques
divergence de kullback-leibler
divergence syntaxe-sémantique
divergences entre langues
diversité linguistique
dmrs
document arabe
document auto-explicatifs (dae)
document géographique
document multilingue
document object model
document scientifique
document vulgarisé
documents actifs
documents audiovisuels
documents comparables
documents oraux
doc’cismef
domaine biomédical
domaine de spécialité
domaine médical
domaine économique
domaines de référence
domaines de spécialité
donnees personnelles
données conversationnelles
données d'apprentissage hors domaine
données légales
données ouvertes
données personnelles
données privées
données produite par l’utilisateur
données textuelles
dossier d’instruction
dossier électronique patient
dossiers médicaux éléctroniques
drt
dsr
dualité relationnelle
durée
dyslexie
dysorthographie
débit de parole
déclinaison tchèque
décodage
décodage conceptuel
décodage guidé
décodage phonétique
décodage sémantique
découpage
découverte de connaissances
découverte de contextes définitionnels
découverte de mots vides
découverte du sens des mots
déduction
définition
définition terminographique
définitions terminographiques
démonstrateur de composants unl
démonstratifs
dépendance
dépendances
dépendances syntaxiques
dépêches financières
dérivation
dérivation lexicale
dérivation morphologique
désambiguisalion du sens des mol
désambiguisation sémantique
désambiguisation sémantique lexicale
désambiguïsation
désambiguïsation contextuelle
désambiguïsation d'entités
désambiguïsation des mots
désambiguïsation du rattachement prépositionnel
désambiguïsation du sens des mots
désambiguïsation interactive
désambiguïsation lexicale
désambiguïsation lexicale automatique
désambiguïsation lexicale non supervisée
désambiguïsation lexicale non-supervisée
désambiguïsation morphologique
désambiguïsation morphologique de l’arabe
désambiguïsation non supervisée
désambiguïsation par domaine
désambiguïsation structurale
désambiguïsation syntaxique
désambiguïsation sémantique
désambiguïsation sémantique automatique
désambiguïsation sémantique lexicale
désambiguïseur morpho-syntaxique
désambigüisation sémantique
désegmentation
désidentification
détection
détection automatique
détection automatique de sessions de recherche
détection d'entités nommées
détection d'homologies dans les séquences textuelles
détection d'opinions
détection d'émotion
détection de citations
détection de coréférences
détection de l'ironie
détection de langue
détection de liens thématiques
détection de polarité
détection de thème
détection de thèmes
détection des dislocations à gauche
détection des entités nommées
détection des émotions
détection du domaine de traduction
détection du focus
détection d’entités nommées
détection d’erreurs
détection d’implication textuelle
détection d’opinions
détection et alignement de zones
détermination de contenu
détermination des schémas de strophes
déterminisme
détourage
développement
développement d'un corpus annoté
développement de grammaire
développement de grammaires
développement de lexiques
développement efficace
e-learning
e-mail
e-reputation
e-research
e-réputation
edl
effectif des mots
effets contextuels
effort de traitement
eiah
elao
ellipse
ellipses
emotion
empreintes digitales textuelles
enclise
endogène
enertex
enrichissement
enrichissement automatique de lexique
enrichissement de lexiques bilingues
enrichissement de requêtes
entassement
entité nommée
entités nommées
entropie
entropie maximale
entrée lexicale
environnement
environnement d'étude de corpus
environnement de développement
erreur cachée
erreur de bayes
erreur orthographique
erreur sémantique
erreurs orthographiques cachées
error mining
esa
espace de signation
espace distributionnel
espace sémantique
espace sémantique continu
espaces sémantiques
espaces thématiques
espagnol
essentialisation
ester2
estimation de la confiance
estimation de paramètres
ethique
etiquetage
etiquetage d’entités nommées
etiquetage grammatical
etiquetage morpho-syntaxique
etiquetage morphosyntaxique
etiquetage thématique
etiquetagemorphosyntaxique
etiqueteur syntaxique
etude d’opinion
europarl
evaluation
evaluation intrinsèque
ewn
exemples lexicographiques
exercices contextuels
exercices de dictée
expansion de requêtes
expansions contextuelles
exploration
exploration contextuelle
exploration de corpus
expression d'émotions
expression et interprétation des besoins
expression polylexicale
expression régulière
expressions composées
expressions figées
expressions multi-mots
expressions multimots
expressions polylexicales
expressions rationnelles
expressions sémantiquement équivalentes
expressions temporelles
expressions temporelles calendaires
expressions à verbe support
expressivité
expérience
expérimentation
expérimentation utilisateur
extension de lexique
extension de requête
extraction
extraction automatique
extraction automatique d'unités sémantiques pertinentes
extraction automatique de correspondances lexicales
extraction automatique de phrases
extraction automatique de termes
extraction automatique d’une grammaire
extraction d'information
extraction d'information médicale
extraction d'information non supervisée
extraction d'information semi-supervisée
extraction d'opinion
extraction de collocations
extraction de connaissances
extraction de couple
extraction de définitions
extraction de grammaire
extraction de grammaires
extraction de lexique
extraction de lexiques bilingues
extraction de l’information
extraction de mot-clés
extraction de motifs
extraction de mots clés
extraction de paramètres linguistiques
extraction de paraphrases
extraction de patrons
extraction de patrons morpho-syntaxiques et sémantiques
extraction de phrases parallèles
extraction de relation
extraction de relations
extraction de relations sémantiques
extraction de règles et de motifs fréquents
extraction de réponse
extraction de réutilisations
extraction de rôles événementiels
extraction de structures
extraction de synonymes
extraction de termes
extraction de termes-clés
extraction de voisins sémantiques
extraction des connaissances
extraction des patrons
extraction d’information
extraction d’information non supervisée
extraction d’informations
extraction d’informations temporelle
extraction d’événements
extraction et désambiguïsation terminologique
extraction lexicale
extraction terminologique
extragrammaticalité lexicale
factbank
facteur de risques
facteurs de saillance
factivité (véracité)
faisceau d'indices
faisceaux
famille morphologique
familles morphologiques
fastr
faux amis
fb-ltag
features de classification
feed-back d'erreur
fenêtre de parzen
fermeture discursive
feuille de route
fiabilité des réponses
fiches de résumé
figure de style
films
filtrage
filtrage automatique de textes
filtrage d'information
filtrage de corpus
filtrage de l’information
filtrage de termes
filtrage documentaire
filtrage d’information
filtrage d’email
filtrage d’information
filtrage tolérant
finnois
first glance
flexion
flexion automatique
focalisation
focus
fonction lexicale
fonction noyau
fonctions de croyance
fonctions lexicales
fonctions lexicales (non standard)
fonctions syntaxiques
formalisation
formalisation de l’analogie
formalisation du discours
formalisme grammatical
formalismes de modélisation
formalismes grammaticaux
formation en ligne
formats d’échange
forme normale de greibach
formes dérivées
formulation de réponse
formulation question
formule de lisibilité
forum
forum de santé
forums
forums de santé
forêt de dérivation
forêt partagée
fouille d'opinion
fouille d'opinion ; evaluation : métrique d'évaluation
fouille d'opinions
fouille de données
fouille de données orales
fouille de graphes
fouille de séquences
fouille de texte
fouille de textes
fouille du web
fouille d’erreurs
fouille d’opinion
fouille d’opinions
fouilles de données textuelles
fracas
frame semantics
frame sémantique
framenet
frames sémantiques
frantext
français
français langue etrangère
français langue étrangère
français parlé
français parlé spontané
français écrit des sourds
français-anglais
french tree bank
french treebank
frenchtreebank
frontière thématiques
frontières thématiques
fréquence lexicale
ftag
fusion
fusion de documents
fusion d’annotations
fusion d’articles
féminisation des noms de métier
g-tag
gate
genre
genre journalistique
genre textuel
genre textuels sur le web
geste
gestes de pointage
gestion de la tâche
gestion de lexiques
gestion du dialogue
gestion du dialogue homme-machine
gestionnaire de dialogue
gha
gibbs
gibbs-markov
glissements de sens
glozzql
gmm
google
google translate
grain caractère
grammaire
grammaire applicative et cognitive
grammaire attribuée
grammaire catégorielle
grammaire catégorielle abstraite
grammaire catégorielle de dépendance
grammaire catégorielles
grammaire contextuelle
grammaire d'arbres adjoints
grammaire de construction
grammaire de construction (cxg)
grammaire de contraintes
grammaire de correspondance
grammaire de dépendance
grammaire de lambek
grammaire de propriétés
grammaire de réécriture
grammaire du discours
grammaire du français
grammaire d’arbre d’adjoint lexicalisée
grammaire d’arbres adjoints
grammaire d’interaction
grammaire d’unification
grammaire d’unification polarisée
grammaire d’unification sens-texte
grammaire et discours
grammaire fonctionnelle
grammaire formelle
grammaire générative
grammaire hors-contexte
grammaire hpsg
grammaire interactive
grammaire lexicalisée
grammaire locale
grammaire morphologique
grammaire multilingue paramétrisé
grammaire rationnelle d’arbres
grammaire sémantique
grammaire topologique
grammaire transductive
grammaires
grammaires catégorielles
grammaires catégorielles abstraites
grammaires catégorielles de dépendances
grammaires context-free
grammaires de chunking
grammaires de construction (cxg)
grammaires de dépendance
grammaires de dépendances
grammaires de liens
grammaires de propriétés
grammaires de propriétés (gp)
grammaires de réécriture
grammaires d’arbre adjoints
grammaires d’arbres adjoints
grammaires d’arbres adjoints (synchrones)
grammaires d’arbres adjoints à composantesmultiples
grammaires d’interaction
grammaires faiblement contextuelles
grammaires hors-contexte probabilistes
grammaires io d’arbres
grammaires locales
grammaires logiques
grammaires minimalistes catégorielles
grammaires multilingues
grammaires multimodales
grammaires non-linéaires
grammaires synchrones
grammaires à concaténation d’intervalles
grammaires à concaténation d’intervalles (rcg)
grammaires à substitution d’arbres polynomiales
grammaticalité
granularité variable
graphe
graphe de comparabilité
graphe de cooccurrences
graphe de k proches voisins
graphe des régularité
graphe lexical
graphe multilingue
graphe petit monde
graphe sémantique
graphes
graphes conceptuels
graphes d’hypothèses
graphes d’unités
graphes petit monde
graphes unitex
grec
grec moderne
groupe nominal
groupe nominal prédicatif
groupe prépositionnel
groupement
guesser
guide d’annotation
gup (grammaire d’unification polarisée)
gust (grammaire d’unification sens-texte)
gwap
gémination
génie linguiciel
génie logiciel.
génomique
générateur de paraphrase
générateur de parole
génération
génération automatique
génération automatique de texte
génération automatique de texte multilingue ; collocations ; fonctions lexicales ; théorie sens-texte
génération automatique de textes
génération de lexiques bilingues
génération de questions
génération de texte
génération de textes
génération intégrée localisée
génération morphologique
génération multilingue
génération sémanticosyntaxique
généricité
génétique textuelle
géométrie spatiale
géraf
handicap
hash tag
haskell
hiérarchie sémantique universelle
homographes
hpsg
hybridation
hyperonymie
hypertexte
hypothèses concurrentes
identification
identification automatique
identification d'opinions
identification de cognats
identification de dialectes
identification de définitions
identification de langue
identification de paraphrases
identification de zones
identification des cibles
identification du locuteur
identification d’exemples
identification d’hyperonyme
identification thématique
imagerie médicale
images
impersonnel
implication textuelle
implémentation informatique
incohérence pragmatique
incomplétude lexicale
incompréhension
indexation
indexation aléatoire
indexation automatique
indexation contrôlée
indexation d'informations calendaires
indexation pédagogique
indexation sémantique
indice de corrélation
indice de surface
indices acoustiques
indices morphosyntaxiques
indices multiniveaux
indices syntaxiques
indices sémantiques et discursifs
indices temporels
indices/marques/stéréotypes d’écriture
induction de grammaire
induction de grammaire de traduction
induction de lexique
induction de sens
induction des règles de flexion
induction lexicale
indétermination
inex
infection nosocomiale
inference en langage naturel
inflexion vocalique
influence sémantique
information
information biographique
information contextuelle
information distributionnelle
information linguistique
information mutuelle
information mutuelle moyenne
information spatiale
information structurale
information thématique
informations lexicales
informations spatio-temporelles
informations thématiques
informatique médicale
infrastructure logicielle
inférence
inférence approximative
inférence de grammaire
inférence de relations
inférence de règles de réécriture
inférence de transducteurs
inférence grammaticale
inférence grammaticale régulière
inférence sémantique
ingénierie des connaissances
initialisation de poids
insinuation
intelligence artificielle
intensité de l’opinion
interaction
interaction entre domaines
interaction humain-agent
interaction verbale
interactions entre gènes
interactions homme-machine.
interdisciplinarité
interface d'annotation
interface graphique
interface homme machine.
interface homme-bdd
interface syntaxe et sémantique
interface syntaxe sémantique
interface syntaxe-sémantique
interface syntaxe/sémantique
interface sémantique-pragmatique
interfaces graphiques
interjections
interlingue
internet
interprétariat à distance sur réseau
interprétation
interprétation et détection
interprétation pragmatique
interrogation de base de données
interrogation de bd en langage naturel
interrogation générique
interrogation sémantique
intex
intégration
iso-timeml
isotopie
itinéraires d’acquisition
jaccard
jape
japonais
jeu d’étiquettes
jeu en ligne
jeu sérieux
jeux ayant un but
jeux d’étiquette
jeux sérieux
jeuxdemots
jibiki
journaux télévisés
jugement
jugement de grammaticalité
jugement d’évaluation
justice
justification
k-nn
k-ri
kanji
kinème
kppv
l-drt
la langue amazighe
la traduction automatique statistique
lambda-calcul
langage
langage "pivot"
langage contrôlé
langage de représentation des connaissances linguistiques
langage grand public
langage multimodal
langage naturel
langage spécialisé
langage évaluatif
langages de mots analogiques
langages morphologiquement riches
langages spécialisés pour la programmation linguistique
langue
langue amazighe
langue arabe
langue cible
langue contrôlée
langue de spécialité
langue des signes
langue des signes française
langue d’héritage
langue d’usage
langue générale
langue kabyle
langue naturelle
langue non segmentée
langue parlée spontanée
langue seconde
langue source
langue spécialisée
langue tchatée
langues apparentées
langues des signes
langues germaniques
langues naturelles
langues peu dotées
langues proches
langues régionales et minoritaires
lec
lecture
lecture active
lecture à haute voix
lefff
lemmatisation
lettres de suicidés
levée d'ambiguïté structurelle
levée d’ambiguïtés
lexical linked data
lexical markup framework
lexicalisation
lexicographie
lexicographie formelle
lexicologie explicative et combinatoire
lexicométrie
lexie
lexique
lexique affectif
lexique asm-dt
lexique bilingue
lexique de nom propre
lexique de référence du français
lexique de valence
lexique des émotions
lexique dérivationnel
lexique génératif
lexique informatisé
lexique morpho-phonologique
lexique morphologique
lexique multilingue
lexique noyau
lexique syntaxique
lexique sémantique
lexique à large couverture
lexique-grammaire
lexiques
lexiques bilingues
lexiques dynamiques
lexiques morphosyntaxiques
lexiques multilingues
lexiques syntaxiques
lexiques sémantiques
lfg
liage
liaison
liens inter-documents
liens lexicaux
linguistique
linguistique contrastive
linguistique de corpus
linguistique des corpus
linguistique descriptive
linguistique diachronique
linguistique expérimentale
linguistique formelle
linguistique informatique par contraintes
linguistique mathématique
linguistique systémique fonctionnelle
linguistique textuelle
link grammar parser
lisibilité
lisibilité du fle
lissage
liste de présentation
littérature potentielle
live chat
livres de phrases
lmf
locality sensitive hashing
locution verbale
logiciel
logiciel individu-centré
logique
logique combinatoire
logique de description
logique des prédicats
logique du premier ordre
logiques de description
longueur
longueur des mots
lsa
lsf
lspl
ltag
ltag (lexicalized tree adjoining grammar)
ltag avec traits
luxembourgeois
légère sensibilité au contexte
m. gross
machine finie à états
machine à vecteur de support (svm)
machine à vecteurs de support
machines finies à états
machines à vecteurs de support
machines à vecteurs support
machines à états finis
macro-sémantique
macrostructure
macrosyntaxe
magicien d’oz
malentendu
mandarin
marche aléatoire
marches aléatoires
marquage des catégories grammaticales
marqueur
marqueur de reformulation paraphrastique
marqueur discursif
marqueurs de polarité
marqueurs de reformulation paraphrastique
marqueurs discursifs
marqueurs d’intégration linéaire
marqueurs linguistiques
marqueurs multi-polaires
marqueurs métadiscursifs
marqueurs prépositionnels
marqueurs textuels et discursifs
martiniquais
matrices lexicales
maximum d'entropie
maximum d’entropie
maximum entropy
maximum matching
mbl
mctag
mecab
medical subject headings
melt
memory-based leaning
mesh
mesure basée sur le web
mesure d'accord inter-annotateurs
mesure d'intérêt
mesure de confiance
mesure de la comparabilité
mesure de lesk
mesure de l’effort
mesure de similarité
mesure de similarité distributionnelle
mesure de similarité sémantique
mesure linguistique
mesure statistique
mesures de comparabilité
mesures de confiance
mesures de similarité
mesures de similarité orthographiques
mesures de similarité sémantique
mesures de similarité sémantique à base de connaissances
mesures de similarité textuelle
mesures d’association
mesures d’associations lexicales
mesures d’évaluation
mesures sémantiques
metagrammaire
micro-syntaxe
micro-systèmes
micro-texte
microblogs
microsoft
mise en correspondance d’espaces analogiques
mise en forme matérielle
mmr
modalité épistémique
modeles de langage
modifieurs de polarité
modifieurs de valence
modifieurs de valence affective
modulation
module d'apprentissage
modèle crf
modèle de dialogue
modèle de gold
modèle de hopfield
modèle de la tâche
modèle de langage
modèle de langage stochastique
modèle de langue
modèle de langue trigrammes
modèle de markov caché
modèle de tâche
modèle des patrons
modèle discriminant
modèle du language fondé sur les grammaire
modèle du lexique génératif
modèle du processeur humain
modèle déductif-inductif
modèle d’apprentissage
modèle d’espace vectoriel
modèle d’utilisateur
modèle grammatical
modèle génératif
modèle neuronal de traduction
modèle normalisé
modèle probabiliste
modèle relationnel
modèle sémantique
modèle vectoriel
modèle à base de règles
modèles d'alignement mot-à-mot
modèles de dialogue
modèles de langage
modèles de langage neuronaux
modèles de langage statistique
modèles de langage statistiques
modèles de langue
modèles de langue n-gramme
modèles de langue probabilistes
modèles de texte
modèles de traduction à base de segments
modèles distants
modèles dynamiques
modèles log-linéaires
modèles n-classes
modèles n-grammes
modèles probabilistes
modèles statistiques de langage
modèles à maximisation d’entropie
modélisation
modélisation algébrique
modélisation de concepts métier
modélisation de connaissances
modélisation de l’acquisition du langage
modélisation des relations sémanticolexicales
modélisation du langage
modélisation linguistique dans un espace continu
modélisation logique
modélisation lsf
modélisation statistique du langage
modélisation stochastique du langage
mondes lexicaux
morpho-phonologie lexicale
morphologie
morphologie constructionnelle
morphologie de l’arabe
morphologie dérivationnelle
morphologie flexionnelle
morphologie lexématique
morphologie à deux niveau
morphologie à deux niveaux
morphosyntaxe
morphosyntaxique
morphème
morphème grammatical
mot sur le bout de la langue
moteur de recherche
moteur de recherche sémantique
moteur sémantique chat
motifs
motifs lexico-syntaxiques
motifs libres
motifs syntaxiques
motifs séquentiels
mots composés
mots gradués
mots inconnus
mots simples
mots-outils
mouvements explicites
multi-domaines
multi-linéarité
multidocuments
multiflex.
multigramme
multilangue
multilingualisme
multilingualité
multilingue
multilinguisme
multimodalité
multimédia
multitextes
mutualisation
mutualisation de ressources
myriadisation
mécanique statistique
médecine
médias sociaux
mémoire
mémoire de traduction
mémoire de traduction sous-phrastique
méronymie
méta-grammaires
méta-moteur de traduction
métagrammaire
métalangage définitionnel
métaphore
métaphores conceptuelles
métarecherche
métastructure prolog
méthode
méthode compositionnelle
méthode d’exploration contextuelle
méthode d’apprentissage
méthode hybride
méthode ranksvm
méthodes basées sur corpus
méthodes de quantification
méthodes distributionnelles
méthodes d’évaluation
méthodes endogènes
méthodes formelles
méthodes non supervisées
méthodes non supervisées.
méthodes non-supervisées
méthodes statistiques
méthodes supervisées
méthodes à base de connaissances
méthodologie
méthodologie de contrôle
métonymie
métrique française
métrique pour l’évaluation de l’analyse interactive
métriques de beeferman et windowdiff
n-best candidats
n-classe
n-gramme
n-grammes
n-grams
naive bayes
narration
navigation enrichie
navigation intra-documentaire
navigation textuelle
nettoyage de pages web
nfce
ngrammes
niveau de certitude
nom déverbal
nombre de syllabes
nominalisation
noms
noms de médicaments
noms déverbaux
noms propres
noms prédicatifs
noms sous-spécifiés
non standardisation
nooj
normalisation
normalisation de document
normalisation de textos
normalisation en vue de l’extraction d’information
normalisation syntaxique
normalisation textuelle
norme coutumières
norme iso 24613
norme lexicale émotionnelle
notions de base
nuage de mots
nuances de sens
numérisation
néologie
néologie formelle
néologie sémantique
néologisme
néologismes
objectifs didactiques
objets multi-représentés
objets pédagogiques
occitan
ocr
oeuvre littéraire
offres d’emploi
okapi bm-25
ontologie
ontologie de domaine
ontologie multilingue
ontologies
open source
opinion
opinion minoritaires
optimisation
optimisation multi-objectif
opérateurs linguistiques
oral
oral et écrit
ordonnancement de phrases
ordre des constituants
ordre des mots
organisation du discours
organisation textuelle
orienté correction
orienté traduction
ortolang
outil de mbl
outil de veille économique
outil lexicographique
outil multilingue
outil semi-automatique
outils d'annotation
outils de correction linguistique
outils de text mining
outils de traitement de la langue
outils et ressources
pages web
paires de mentions
paires de phrases parallèles
paradigme d'évaluation
paradigme d’évaluation
paradigme monodimensionnel
paradigmes de flexion verbale
parallèle
parallélisme lexico-syntaxico-sémantique
paramètres
paramètres joints
paraphrasage
paraphrase
paraphrase lexico-syntaxique
paraphrase multimodale
paraphrase sous-phrastique
paraphrase sémanique
paraphrases
parlanjhe
parole
parole arabe spontanée
parole conversationnelle
parole et geste
parole spontanée
paroles de chansons
parser
parser humain
parsing
parsing stochastique
partage de révision
partitionnement semi-supervisé
passage
passage à l’échelle
passif
patient virtuel
patron d’extraction
patron d’indexation
patron lexico-syntaxique
patrons
patrons de connaisssances
patrons de correspondances de segments monolingues
patrons lexico-syntaxiques
patrons linguistiques
patrons syntaxiques
patrons sémantiques
pauses
pcfg
pdtb
perception visuelle
perceptron multi couches
perceptron multi-couches
perlex
perplexité
persan
personnages virtuels
personnalisation
personnalité
pertinence
pertinence des traits
petites annonces
peuplement d’ontologie
peuplonomie
pharmacovigilance
phonologie
phonème
phonèmes
phonémisation
phonétique
phonétisation
phrase averbale
phrase nominale arabe
phrasebook digital multilingue
phrases élémentaires
phraséologie
phénomènes de performance
phénomènes itératifs
picard
pivot
plate-forme
plate-forme de validation
plate-forme d’annotation
plate-forme d’édition numérique
plate-forme logicielle
plateforme
plateforme de veille sur internet
plateforme d’annotation linguistique
plongement de mots
plongements
plugin
plus court chemin
point de vue
points d’ancrage
poitevin-saintongeais
polarisation
polarité
polarités
politiques linguistiques.
polysémie
polysémie adjectivale
polysémie régulière
polysémie verbale
pomdp
ponctuation
ponctuations
pondération
pondération des sens d’un terme
pondération okapi
pondération tf-idf
popularité
portabilité
portabilité entre les langues
portabilité à travers les langues
portage d'annotations
portraits et biographies dans la presse de spécialité et la presse d’information
portée des quantificateurs
portée des quantifieurs
pos
pos tagging
post-traitement
post-édiition
post-édition
potentiel terminologique
poèmes arabes
pragmatique
prescriptions
presse
presse économique et financière
principe de primordialité
principe de singularité
prise en compte de l'usager
proaxie
problèmes faibles de traduction
processus d’ancrage
proclise
procédure incrémentielle
procédures endogènes
production de langage
production d’un corpus parallèle
productivité
productivité morphologique quantitative
produit cartésien
profil d’utilisateur
profil utilisateur
profl combinatoire
programmation
programmation dynamique
programmation en logique
programmation logique inductive
programmation par contrainte
progression thématique
projection cross-lingue
projection d’annotation
projection d’annotation de rôles
projection lexicale
prolexbase
prolog
prolèxeme
pronom
pronom anaphorique
pronom clitique
pronom impersonnel (explétif)
pronoms
pronoms clitiques
pronoms démonstratifs
pronoms personnels
propagation
proportion
proportion analogique
proposition syntaxique
propriétés distributionnelles
propriétés linguistiques
prosodie
prototypage rapide
prototype
proxémie
pré-filtrage de phrases
pré-traitement de corpus
pré-traitement de l'arabe
prédicat
prédicat verbal
prédication
prédication monodimensionnelle
prédicats
prédiction de la difficulté
prédiction de la satisfaction usager
prédiction de traduction
prédiction par correspondance partielle
prédiction sémantique
préférence
prégroupe
préposition
préposition de
prépositions
présupposition
préterminologie
préédition
pseudo-phrase
pseudo-racinisation
psycholinguistique
qristal
quaero
qualité de traduction
qualité des données
qualité d’annotation
quantificateur
quantification
que-phrase
question liste
question réponse enchainée
question réponse enchaînée
question-réponse
question/réponses
questionnabilité d’un texte
questionnaire à choix multiple
questions booléennes
questions complexes
questions définitoires
questions à réponses multiples
questions-réponses
racinisation
radiologie
raffinement
raisonnement analogique
raisonnement non monotone
random-indexing
rapport d’incident
rapports de cause et conséquence
rcg
recherche
recherche contextuelle
recherche cross-lingue d’information
recherche d'information
recherche d'information interlingue
recherche d'information multilingue
recherche de passages
recherche documentaire
recherche d’information
recherche d’information
recherche d’information crosslingue
recherche d’information interlingue
recherche d’information multilingue
recherche d’information précise
recherche d’information translangue
recherche et extraction d'information
recherche informations
recherche locale
recherche sur le web
recherche web
recherches de relations
reconnaissance
reconnaissance automatique
reconnaissance automatique de la parole
reconnaissance d'entités nommées
reconnaissance de gestes
reconnaissance de la parole
reconnaissance de l’écriture manuscrite
reconnaissance de métonymies
reconnaissance de noms propres
reconnaissance de paraphrases
reconnaissance de parole
reconnaissance de patrons
reconnaissance de schémas
reconnaissance de termes
reconnaissance des entités médicales
reconnaissance des entités nommées
reconnaissance des entités nommées (ren)
reconnaissance d’entités nommées
reconnaissance incrémentielle
reconnaissance linguistique
reconnaissance vocale
recouvrement de n-grams hapax
rectifications orthographiques de 1990
redondance
redondance minimale
redécodage de graphe
reformulation
reformulation de requêtes
reformulation des requêtes
regroupement
regroupement de documents
regroupements d’opinions
relatif qui
relation
relation client
relation conceptuelle entre termes
relation de coréférence
relation de discours
relation de dépendance
relation de traduction
relation des entités nommées
relation lexicale
relation prédicatargument
relation sémantique
relations causales
relations de contrôle
relations discursives
relations entre entités nommées
relations implicites
relations lexicales
relations lexicales bilingues
relations rhétoriques
relations sémantiques
relations temporelles
relations transversales
relations typées pondérées
relations verbales
relevance feedback
remplissage de formulaires
ren
repréesentation vectorielle de textes
représentation
représentation compacte du lexique
représentation de connaissances
représentation de connaissances linguistiques
représentation des connaissances
représentation des structures discursives
représentation des textes
représentation du discours
représentation du sens
représentation interlingue
représentation pivot
représentation sémantique
représentation sémantique sous-spécifiée
représentation thématique
représentation vectorielle
représentation vectorielle continue
représentation évènementielle
représentations distribuées
représentations ontologiques
représentations phonologiques
repérage automatique de l’obsolescence
repérage automatique d’informations évolutives
repérage de frontière
repérage de phrases évaluatives
repérage de traductions
repérage des entités nommées
repérage des événements
repérage des événements nominaux
repérage d’énoncés définitoires
requêtes linguistiques
requêtes sql
ressource
ressource exogène
ressource lexicale
ressource libre
ressource linguistique
ressource pour le tal
ressource prédicative
ressource sémantique
ressource termino-ontologique
ressources
ressources du langage
ressources endogènes
ressources exogènes
ressources humaines
ressources langagières
ressources lexicales
ressources lexicales françaises
ressources lexicales libres
ressources lexico-sémantiques
ressources libres
ressources linguistiques
ressources linguistiques francophones
ressources linguistiques pour le chinois
ressources pour le tal
ressources sémantiques
ressources terminologiques
ressources textuelles
ressources électroniques
restrictions combinatoires
restrictions de sélection
restrictions séquentielles
restructuration syntaxique
retour visuel
rex
rhétorique
ri
ri contextuelle
richesse lexicale
risque
risque individuel
risque sociétal
ritel
robot compagnon
robustesse
robustesse d’analyse
rocchio
rouge
rst
rupture de cohésion
règle attestée
règle de succession
règle simulée
règles
règles de paraphrasage
règles de réécriture
règles de transcription
règles de transformation des composants
règles d’annotation
règles d’extraction
règles manuelles
réaccentuation
réalisation de phrase
réalisation de surface
réalisation syntaxique
récit de voyage
réconciliation
récupération sensible au contexte
rédaction contrôlée multilingue
réduction de dimension
réduction de dimensions
réforme de l’orthographe
référence
référence aux objets
référence extensionnelle
référent de discours
référentiel énonciatif
régression linéaire
régression logistique
réidentification
réordonnancement discriminant
réordonnancement à postériori
réordonnanceur
répartition statistique
réponse au courriel
réponse en langue naturelle
réponses multiples
répétitions
répétitions maximales
réseau de collocations
réseau de neurones
réseau de neurones artificiels
réseau de neurones profond
réseau lexical
réseau lexical du français
réseau lexical du français (rl-fr)
réseau lexical évolutif
réseau lexico-sémantique
réseau phrastique
réseau sémantique
réseau sémantique d'une génération nouvelle
réseau sémantique multilingue
réseaux bayésiens
réseaux de cohésion
réseaux de hopfield
réseaux de neurones
réseaux de neurones convolutionnels
réseaux de neurones profonds
réseaux de neurones récurrents
réseaux de transitions récursifs
réseaux lexicaux
réseaux lexicaux thématiques
réseaux lexico-sémantiques
réseaux neuronaux
réseaux petits mondes
réseaux petits mondes hiérarchiques
réseaux phrastiques
réseaux sociaux
réseaux sémantiques
résolution anaphorique
résolution d'anaphores
résolution de coréférences
résolution de la coréférence
résolution de la référence
résolution de la référence intrinsèque
résolution de problèmes
résolution des anaphores
résolution des références
résolution d’anaphore
résolution d’anaphores
résolution d’entités nommées
résumé
résumé automatique
résumé automatique de texte
résumé automatique de textes
résumé automatique de textes arabes
résumé cross-lingue
résumé de conversations parlées
résumé de texte automatique
résumé de texte d’opinion
résumé dynamique
résumé extractif
résumé multi-document
résumé multilingue
résumé multilingue ciblé
résumé orienté requête
résumé par extraction
résumés automatiques
résumés manuels
résumés multidocuments
résumés par extraction
rétroaction(s)
réutilisation de texte
réversibilité
révision de traduction
révisions
réécriture de graphe
réécriture de graphes
réécriture de phrase
réécriture de phrases
réévaluation de listes d’hypothèses
rôles sémantiques
rôles thématiques
s-drt
s-langages
sagace
saillance
saillance linguistique
saillance visuelle
sarfiyya
scfg
schizophrénie
schème sémantico-cognitif
schèmes sémantico-cognitifs
schéma adapté
schéma d'annotation
schéma de phrase
schéma d’annotation
schémas de contextualisation
scienquest
scientext
scénario modal
sdrt
sdrt (segmented discourse représentation theory)
segment conceptuel
segment textuel
segmentation
segmentation automatique
segmentation automatique de textes
segmentation automatique en épisodes thématiques
segmentation de documents
segmentation de l'arabe
segmentation de texte
segmentation de textes
segmentation des mots composés
segmentation discursive
segmentation discursive de surface
segmentation du chinois
segmentation du discours
segmentation en phrases
segmentation en sujets
segmentation en thèmes
segmentation morphologique
segmentation multiple
segmentation non-supervisée
segmentation textuelle
segmentation thématique
segmentation thématique de texte
segmentation.
segmenteur de textes arabes
segments d'information évolutive
segments discontinus
segments répétés
segments thématiques
self-organizing map
semcor
semeval2014
sens d’usage d’un terme
sentiment
serbe
serveur
serveurs de dialogue
services web
sgrm
shallow parsing
signalisation
signaux faibles
signeur virtuel
similarité
similarité de second ordre
similarité distributionnelle
similarité entre sens et usages
similarité lexicale
similarité morphologique
similarité sémantique
similarité textuelle
similarité textuelle translingue
similarité traductionnelle
similarités discursives
similarités induites
similarités textuelles
simplification automatique
simplification de phrases
simplification lexicale
simplification syntaxique
simulation de dialogues
sk-langues
sms
sms corpus
sn complexes
socio-constructivisme
sociétés d’agents
sous-catégorisation
sous-catégorisation syntaxique
sous-catégorisation verbale
sous-langage
sous-spécification
souslangage
spam
sparql
speech recognition
spin
spontané
spécifications des besoins
spécificités
srt
stam
standardisation
statistique
statistique kappa
statistique lexicale
statistiques de co-occurrence
statistiques lexicales
stella
stochastic attribute value grammar
stratégie de dialogue
stratégies d’oralisation
structuration de document
structuration de terminologie
structuration de terminologies
structure actancielle
structure argumentale
structure communicative
structure communicative (ou structure informationnelle)
structure de documents
structure de dépendance non-projective
structure de traits
structure des traits
structure des évènements
structure discursive
structure du dialogue
structure du discours
structure du discours (relations de discours)
structure du lexique
structure définitionnelle
structure organisationnelle